Coming soon
NUN
Nell'antica mitologia egizia il Nun era l'Oceano primordiale in cui era contenuto tutto ciò che esiste.
Secondo la teologia Eliopolitana, all'origine del mondo c'era il Caos primordiale, liquido e illimitato dal quale si autogenerò il Sole, Atum "colui che esiste di per sé stesso".
In ancient Egyptian mythology, Nun was the primordial ocean in which everything that exists was contained.
According to Heliopolitan theology, at the origin of the world there was primordial Chaos, a boundless, liquid expanse from which the Sun, Atum – 'he who exists of himself' – spontaneously came into being.

Smeraldo
Già seimila anni fa questa pietra era venduta nei mercati di babilonia, adorata dagli Incas, considerata dai Caldei la dimora di una dea.
In Egitto era ritenuta un dono di Thot (Mercurio), il dio della saggezza e della conoscenza. Inoltre la leggenda vuole che fosse il gioiello preferito da Cleopatra.
La tradizione orientale la ritiene la "pietra delle cose che crescono", nel Buddhismo rappresenta, invece, la saggezza.
As far back as six thousand years ago, this stone was sold in the markets of Babylon, worshipped by the Incas, and regarded by the Chaldeans as the dwelling place of a goddess.
In Egypt, it was believed to be a gift from Thoth (Mercury), the god of wisdom and knowledge. Furthermore, legend has it that it was Cleopatra's favourite jewel.
Eastern tradition regards it as the 'stone of growth', whilst in Buddhism it represents wisdom.

Diamante rosa
I diamanti naturali rosa sono tra i più belli e rari al mondo.
La cristallogenesi di un diamante rosa può richiedere migliaia di anni e si stima che si verifichi a più di 300 kilometri di profondità nella crosta terrestre, in condizioni di elevatissima pressione e ad altissime temperature.
Queste condizioni estreme deformano il reticolo cristallino del diamante, che causa la colorazione rosa per rifrazione della luce.
Natural pink diamonds are among the most beautiful and rare in the world.
The formation of a pink diamond can take thousands of years and is thought to occur at a depth of more than 300 kilometres within the Earth's crust, under conditions of extremely high pressure and temperature.
These extreme conditions distort the diamond's crystal lattice, causing the pink colouration through the refraction of light.

Diamante grigio
I diamanti grigi si formano in condizioni di alta pressione e temperatura nel mantello terrestre, a profondità comprese tra i 150 e i 190 kilometri. La loro formazione avviene in rocce kimberlitiche, strutture coniche create durante il raffreddamento di magmi poveri in silice provenienti dal mantello terrestre.
La formazione avviene attraverso un processo di cristallizzazione delle molecole di carbonio a temperature comprese tra 1500° e 2000° C.
Il loro colore è dato da inclusioni di grafite nel reticolo cristallino.
Grey diamonds form under conditions of high pressure and temperature in the Earth's mantle, at depths of between 150 and 190 kilometres. They are formed in kimberlite rocks, conical structures created during the cooling of silica-poor magma originating from the Earth's mantle.
Formation occurs through a process of crystallisation of carbon molecules at temperatures ranging from 1500° to 2000° C.
Their colour is due to graphite inclusions in the crystal lattice.
